i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 450.1.1.3
Citatio:
M. Kapełuś (ed.), hethiter.net/: CTH 450.1.1.3 (TX 17.08.2011, TRen 17.08.2011)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6''
§ 7''
§ 8''
§ 9'''
§ 10'''
§ 11''''
§ 4'
19
--
[
…
-
]
x
DÀRA
A
3
Vs. II 1
[
_ _ _ _ _
-
]
x
DÀRA
20
--
[
…
-a
]
nzi
A
3
Vs. II 2
[
_ _
-a
]
n
?
-zi
21
--
nu
GIŠ
ŠUKUR
ZA.BAR
tittanūwanzi
A
3
Vs. II 2
nu
GIŠ
ŠUKUR
ZA.BAR
Vs. II 3
ti-it-ta-nu-u-wa-an-zi
22
--
n=ašta
GIŠ
ŠUKUR
ZA.BAR
piran
ḫatta
tianzi
A
3
Vs. II 4
na-aš-ta
GIŠ
ŠUKUR
ZA.BAR
Vs. II 5
pí-ra-an
ḫat-ta
ti-an-zi
23
--
namma
akkant
[
i
]
akūwanna
pianz
[
i
]
A
3+4
Vs. II 6
nam-ma
ak-kán-t
[
i
]
Vs. II 7
a-ku-u-wa-an-na
pí-an-z
[
i
]
24
--
nu
D
UTU
-un
ekuzi
A
3+4
Vs. II 8
nu
D
UTU
-un
e-ku-zi
¬¬¬
§ 4'
19
--
[ … ] ... an ibex
?
.
20
--
[ … they] …
21
--
They set up a bronze spear.
22
--
Or, they put down in front of the bronze spear.
23
--
Then they give to drink to the deceased.
24
--
He drinks the Sun-goddess.
Editio ultima:
Textus
17.08.2011;
Traductionis
17.08.2011